ende
Yearly Archives: 2016

coco´s corner


Noch führt die strecke von puertocitos zum highway no 1 an coco´s corner vorbei. die staubige, holprige und enge dirt-road-piste wird durch eine, seit jahren im bau befindliche, neue teerstraße ersetzt, die coco´s corner nicht mehr tangieren wird. Coco lebt seit 26 jahren im zentrum vom no-where. Zwar kreuzen hier zwei staubige pisten aber viel verkehr gib´s deswegen noch lange nicht. Früher ist der, inzwischen 79 jährige, motorradrennen gefahren, hat durch einen arbeitsunfall ein bein verloren und durch eine infektion auch noch sein zweites. Er hat´s auf die gleiche länge amputieren lassen, das macht´s einfacher, meinte er. Coco verkauft erfrischungen und führt seit vielen, vielen jahren gästebuch. Mittlerweile wären es neun kladden, waere nicht eine geklaut worden, bedauerte er. Unter all den einträgen war auch einer von „horst und rita“. die beiden hatten wir vor etlichen monaten in kanada auf dem icefield-parkway getroffen. Tja, vielleicht ist es ja doch ein zentrum von „some-where“  

baja california / north

hot springs close to ensenada ensenada / fish market ensenada san felipe san felipe san felipe hot springs near san felipe hot slings in puertositos

Just a few impressions / baja california (north) / mexico

la jolla beach / ensenada


dieser scheiß passiert leider überall. Toll, dass die leute die robbe von dem netz befreien konnten, – hoffentlich nicht zu spät …

hot springs / ensenada


Rancho san carlos hot springs   31.79400 – 116.44379

Nach 17 km übler piste erzählte uns der ranger, meist seien nur 10 fahrzeuge da und das thermalwasser sei blau. Jetzt war aber osterferien , der campground völlig überfüllt und im farblich eher undefinierbaren poolwasser gab´s noch wenige stehplätze. Wir hätten ein „campground full“ schild erwartet, hier in mexico war man sehr bemüht, jedem noch ein plätzchen zu gönnen.

viva mexico, viva salsa


Wir verließen die usa, das land, an dem die grenzbeamte in kugelsicheren westen dienst tun und reisten nach mexico ein. Wir begehrten ein visum für 180 tage und der grenzbeamte pries die salsa auf seinem tisch als sehr pikant und aromatisch. „Special offer: 3 stück fuer 5 us$“. Aha. „Gibt es besondere voraussetzungen das visa zu erhalten?“ fragte ich. „die salsa sei prima zum fisch und fleisch und überhaupt…“ wir füllten die visakarten aus, zahlten dafür an einem bankcounter, und gingen zurück in sein office. Die salsa war immer noch im angebot und immer noch sehr pikant und aromatisch. Er stempelte die pässe mit einem stempel, dessen farbe in den letzten sonnig, heißen monaten ihren aggregatzustand verändert hatten. wir brauchten den stempel um unsere einreise zu dokumentieren. „ok, drei fläschchen von der leckeren salsa, bitte“ und könnte neue stempelfarbe helfen? danach war der stempel so verschmiert, dass er aus anderen gründen unleserlich war…

co_works exhibition / phoenix

many thanks to gail and fred tieken and all my co_workers.

emilio martinze / miami;  matt sesow / washington dc; barbara fisher / ashville; heather wilcoxon / sausalito; matthias bolz / dresden (germany); fred tieken / phoenix, brad moody / houston

midway with bill


Der 88 jähre bill war beim marine corps, hat zwei hubschrauber abstürze überlebt und ist der vater einer sehr guten, langjährigen amerikanischen freundin von uns. Seit etlichen jahren arbeitet er ehrenamtlich auf dem zum museum umgebauten flugzeugtraeger „midway“, der übrigens erst 8 tage nach dem ende des zweiten weltkrieges in dienst gestellt wurde. 5 stunden dauerte die tour und wir hatten mühe, dem vitalen 88jährigen durch die verwirrenden gänge des schiffes zu folgen.